儿童英语口语表达练习:大力神与车夫
适合口语练习的英语短文,读英语小短文练习标准的英语口语表达:
A waggoner was once driving a heavy load on a very muddy road.
一名车夫赶着货车沿着一条非常泥泞的小路前行。
Suddenly the wheels of the wagon sank into the mire, and the horse could not pull them out.
突然,马车的轮子陷入了泥潭,马无法将它们拉出来。
The waggoner threw down his whip. He knelt down and prayed to Hercules. “Hercules, help me,please,“ he said.
车夫扔下鞭子,跪在地上,祈求大力神出现,“大力神啊,请来帮助我。”他说。
But Hercules appeared to him, and said, “Man, don’t kneel there. Get up and put your shoulder to the wheel.“
大力神出现了,却说:“朋友,用你的肩膀把车轮扛起来,再驱赶马拉车出来。跪在那里祈求我有什么用呢?”
单词注解:
waggoner ['wægənə]御夫座; 用运货马车搬运
driving [ˈdraɪvɪŋ]推进的,操纵;驾驶
heavy load重载; 重负载[负荷]; 重压; 重担
muddy road泥泞道路
Suddenly [ˈsʌdənlɪ]突然地
wagon [ˈwæɡən]铁路货车,四轮马车,小手推车
sank下沉, 沉没( sink的过去式 )
mire [maɪə]泥潭; 深陷
whip [wɪp] 鞭子;抽打
knelt跪( kneel的过去式和过去分词 ); (kneel的过去式与过去分词)
prayed祈祷,祷告( pray的过去式和过去分词 );
knelt down跪下
Hercules [ˈhɜːkjʊˌliːz] 大力英雄,大力士
Get up站起来; 起床; 安排; 举起
好了,以上就是关于“大力神与车夫”的介绍,不知道大家是否喜欢。故事有些短,大家不妨试着讲出来,一方面可以训练自己的口语表达能力,另一方面可以掌握一些英语表达,小编在末尾附上了词汇学习,帮助大家理解, 后,希望以上的内容能给大家的英语学习有所帮助。