很多小学会在级的时候,为了让学生的学校生活丰富起来,会举办一些比赛,以英语小故事比赛为例子,很多同学应该会很期待在比赛上一展风采。可是,在英语小故事比赛上没有精彩的英语小故事怎么可以?HelloKid专业学习导师这就整理了五篇级英语小故事比赛获奖佳作,大家快来看看吧。
1.The Thirsty Pigeon 口渴的鸽子
A pigeon, oppressed by excessive thirst, saw a goblet of water painted on a signboard. Not supposing it to be only a picture, she flew towards it with a loud whir and unwittingly dashed against the signboard, jarring herself terribly. Having broken her wings by the blow, she fell to the ground, and was caught by one of the bystanders. Zeal should not outrun discretion.
翻译:一只鸽子口渴得要命,看见招牌上画着一杯水。她并没有以为这只是一幅图画,而是大呼小叫地朝它飞去,无意中撞到了招牌上,把自己震得厉害。她被风吹断了翅膀,倒在地上,被一个旁观者抓住了。热情不应超过谨慎。
2.The Raven and the Swan 乌鸦和天鹅
A raven saw a Swan and desired to secure for himself the same beautiful plumage. Supposing that the Swan's splendid white color arose from his washing in the water in which he swam, the Raven left the altars in the neighborhood where he picked up his living, and took up residence in the lakes and pools. But cleansing his feathers as often as he would, he could not change their color, while through want of food he perished. Change of habit cannot alter Nature.
翻译:一只乌鸦看见一只天鹅,就想给自己弄到同样漂亮的羽毛。乌鸦假定天鹅美丽的白色来自于他在水中游泳时洗过的水,于是离开了附近的祭坛,开始在湖里和水池里居住。但他尽可能多地清洗自己的羽毛,却无法改变羽毛的颜色,而他却因缺乏食物而死去。习惯的改变不能改变自然。
3.The Goat and the Goatherd 山羊与牧羊人
A Goatherd had sought to bring back a stray goat to his flock. He whistled and sounded his horn in vain; the straggler paid no attention to the summons. At last the Goatherd threw a stone, and breaking its horn, begged the Goat not to tell his master. The Goat replied, "Why, you silly fellow, the horn will speak though I be silent." Do not attempt to hide things which cannot be hid.
翻译:一个牧羊人试图把一只迷路的山羊带回他的羊群。他吹口哨,吹响号角是徒劳的;散乱的人不理会传唤。 后,牧羊人扔了一块石头,折断了角,求山羊不要告诉主人。山羊回答说:“你这傻小子,我虽不说话,角却要说话。”不要隐藏不能隐藏的东西。
4.The Miser 守财奴
A miser sold all that he had and bought a lump of gold, which he buried in a hole in the ground by the side of an old wall and went to look at daily. One of his workmen observed his frequent visits to the spot and decided to watch his movements. He soon discovered the secret of the hidden treasure, and digging down, came to the lump of gold, and stole it. The Miser, on his next visit, found the hole empty and began to tear his hair and to make loud lamentations. A neighbor, seeing him overcome with grief and learning the cause, said, "Pray do not grieve so; but go and take a stone, and place it in the hole, and fancy that the gold is still lying there. It will do you quite the same service; for when the gold was there, you had it not, as you did not make the slightest use of it."
翻译:一个守财奴变卖了他所有的东西,买了一块金子,埋在一堵旧墙旁边的地上的一个洞里,每天都去看。他的一个工人观察到他经常来这个地方,并决定观察他的行动。他很快就发现了隐藏的宝藏的秘密,然后挖了下去,来到那块金子跟前,把它偷走了。守财奴在下次拜访时,发现洞是空的,开始扯他的头发,大声地哀叹。有一个邻居看见他忧愁,知道了原因,就说:“求你不要忧愁,去拿一块石头,放在洞里,以为金子还在那里。”这对你也会有同样的好处,因为当金子在那里的时候,你就没有得到它,因为你一点用处也没有。”
5.The Wolf and the Lamb 狼与小羊
Wolf, meeting with a Lamb astray from the fold, resolved not to lay violent hands on him, but to find some plea to justify to the Lamb the Wolf's right to eat him. He thus addressed him:"Sirrah, last year you grossly insulted me." "Indeed," bleated the Lamb in a mournful tone of voice, "I was not then born." Then said the Wolf , "You feed in my pasture." "No, good sir," replied the Lamb, "I have not yet tasted grass." Again said the Wolf, "You drink of my well. " "No," exclaimed the Lamb, "I never yet drank water, for as yet my mother's milk is both food and drink to me." Upon which the Wolf seized him and ate him up, saying, "Well! I won't remain supperless, even though you refute every one of my imputations." The tyrant will always find a pretext for his tyranny.
翻译:狼从羊圈里误会了一只羔羊,决定不向它下手,而是向它求情,以证明狼有权吃它。他这样对他说:“塞拉,去年你严重地侮辱了我。”“的确,”小羊哀伤地低声叫道,“我那时还没有出生。”狼说,“你在我的牧场里吃东西。”“不,好先生,”小羊回答,“我还没有尝过草。”狼又说,“你喝我的井。”“不,”羊羔大声说,“我还没有喝水,因为我母亲的奶对我来说既是食物又是饮料。”狼抓住他,把他吃了,说,“好吧!即使你驳斥了我的每一个猜想,我也不会再没有饭吃了。”暴君总是会为他的暴政找借口。
以上就是HelloKid专业学习导师整理的五篇级英语小故事比赛获奖佳作,希望能够帮助到同学们。