少儿和儿童或许在学英语时还不知道什么是语感
人们在往在评论一个句子的正误优劣时说不出个所以然来,就说,这主要凭语感。语感的英译是speach feeling,是“对于某一语言现象在形式或习惯上是符合还是背离某种语言的既定用法的一种敏感性”,也就是‘语言引起的感觉”。
语感和语言的习惯有密切关系,“敏感性”由习惯中得来。习惯成自然,不合乎习愤的东西,听起来觉得不自然,就是“语感”在起作用,有时讲不出什么道理来。
语感也是直觉的.一听到不合适的句子,不需经过分析,就能直觉地感到什么是对、什么是错的。这正确与错误,有时是语法上的、或修辞、文体风格上的,民族习食、文化差异上的。由于上述这些并非人人通晓、能讲出个各堂。所以,“语感”就蒙上了神秘的色彩。
语感由语言实践中获得,掌握了正确的语言习惯就能自然获得语感。成年人培养语感不一定要象小孩那样不知不觉地养成,可以充分运用理论知识,对比本族语,有钊划有步骤地逐一认识与熟练掌握外语的特殊规律,培养出语感。区别同义、反义词,掌握单词的前、后缀及词根的意义,都会有助于培养语感。